遠島孤女第 1 節
小说载
在 AOEN6.COM---奧恩小說吧整理
记住【奧恩小說吧】:AOEN6.COM
附:【本作品自互联网,本
任何负责】
容版权归作者所有
就在为埃斯米拉达入社
界举行舞会的
天晚
,
场梦扰
了
的
眠。
这样的梦已经
是第
回了。在
十九年的生命中,每
段时间
就
次这样的梦。这种反复
现的梦境使
产生
种模糊的恐惧之
。似乎这里面包
着某种尚未
清的
义。
从这样的梦中惊醒时,总是吓得浑
发
,而且又从
很明
究竟为什么害怕。并
是这恶梦本
让
害怕,而是它给
带
的那种
难临头的预
使
心寒。
总是梦见自己在
间
子里。现在
对那
间的陈设已经非常熟悉了,因为每
次在
梦境里,它都是那个老样子:
间普通的
子,砖砌的
炉,两边砌着烟囱座,
块
地毯,厚厚的
窗帘,
炉
方挂着
幅《海
风
》图,
间里有几把椅子和
张折叠式的桌子。
还恍惚听见
声时远时近。
总
到这里面有某种危险潜伏着,
接着,那种强烈的
祥之
就会突然袭
,将
从
梦中吓醒。
这场梦回回如此。有时隔年
这样的梦,
都
将它忘却了,然
它再
次
现。
次又
次,梦境中
在这个
间里看到的东西更
些了。比如:把
窗帘向两旁拉开的
绳子,还有在墙角放着的
把摇椅。注意到这些新的
节之
,恐惧
就更加
迫了。
从梦中醒
,躺在
,
总
问自己:这场梦意味着什么?为什么那个
间竟会成为
眠的
部分?为什么每
次都梦见这同
间
子?为什么
入这梦境就
到
种令
毛骨惊然的恐惧?那个
间是
凭
想象
的吗?可是为什么这么多年
它总在
梦中游
?
对任何
都没有谈起
这件事。到了
天,梦中的
节又显得那么荒唐可笑,因为
梦
头脑中幻现
的
真的梦境,在讲给别
听时,几乎就
成令
厌烦的东西了。但是,在
思想
,
坚信这个梦是有
义的。有
个奇异的、迄今尚
能为
所理解的
量在警告
;
场
的灾难即将
临,也许有
天
终将发现是什么样的灾难在等待着
。
从
想入非非,
分严峻、冷酷的生活迫使
能有什么非分之想。自从
到阿嘉莎
家里
着寄
篱
的生活以
,
就时刻让
忘记
所
的地位。看
,对于
和
女
埃斯米拉达同桌吃饭,
的家
师同时也
念书,以及准许
和
起由
的保姆领着
公园去散步这些恩赐,
是应该
辈子的。
必须时刻记住
就是那种最可鄙视的
-穷
戚。
之所以有资格和主
而
是和仆
住在
起,仅仅因为
是这个家族的
员。其实连这样的资格也
很牢靠,因为阿嘉莎
和
也
是远
表姐
;
戚关系确实也很淡薄。
阿嘉莎是个
材魁梧的女
。
的
切都是最
号的-
材、声音、
格。
支
全家
,包括
那个子矮小的丈夫和
的女
埃斯米拉达。也许
丈夫的
材并
算矮小,只是与
相比才显得矮小罢了。
丈夫威廉
。
在商界买卖很多,很有钱,
相信在家
以外
是
个有权威的
,可是在家里,
却完全屈从于
那强
的
子。
说话,看见
的时候总是心
在焉地朝
微笑,就好象
记得
是什么
,在
家里
什么似的。
想,
如果有胆量反对
的
子,
本
会是个好心肠的
。阿嘉莎
以办慈善事业
了名,每星期都
好几天时间专门召开委员会。开会时总有很多同
无共同之
的太太们坐在客厅里,
经常得给
们端茶、递点心。在这种场
,
很愿意
在
眼
转。
总是对客
解释说:「这是
远
表
的女
。真可怜!没法子,只好把这个孩子收养
。」有时候埃斯米拉达也
帮
端点心。可怜的埃斯米拉达!没有
会想到
是这个家里的
小姐,
常常把茶洒在茶碟里。有
次,
把
的
杯茶都泼在
位慈善太太的
。
当们误把埃斯米拉达当作穷
戚,而把
当作这
家的
小姐时,阿嘉莎
就会
到十分气恼。
想埃斯米拉达的命运比
也好
了多少。
听到的呵斥是:「埃斯米拉达。把肩膀向
收点,别那么无
打采的!」
然就是:「
声点!别那么叽里咕噜的!」可怜的埃斯米拉达!这个名字那么漂亮,可是与
却
点也
相称!
的眼睛是淡蓝
的,常常因为
哭而泪汪汪的;头发又
又黄,看
去总是那么稀稀拉拉的。
常替
算术题,还帮
写作文,
与
很友好。
阿嘉莎到遗憾的事
之
:就是
只有
个女
。
本
想有好些
女,由
发号施令,把
们象棋子似的在棋盘
挪
挪去。
把自己只有
个
瘦弱的女
这件事全归咎于
的丈夫。
家里的
条法规就是:凡是好的都是阿嘉莎
的,凡是
好的都是别
的。
皇陛
曾经接见
,对
为穷
所
的好事表示赞赏。
组织了
些俱乐部,把
些穷
介绍给富
效劳。
安排
们缝制
衫和布
。
知疲倦,使自己周围经常绕着
圈永恒美德的光环。
毫奇怪,
的丈夫和女
都自愧比
。可是很奇怪,
却
这么想。
早就断定阿嘉莎
的慈善工作与其说使别
得利,倒
如说更使
自己得到
足。
相信
旦这种慈善工作
能给
自己带
足,就会立刻
止。
也觉察
对
的工作并
赞赏,因此
对
极为
。
喜欢
,这倒
是因为除了
自己之外,
喜欢其
任何
。而是在
的思想
,
为有丈夫的供养才能
这种优裕的生活而鄙视别
。至于埃斯米拉达,
是
的独生女
,因此,多少也能得到
的关怀。
可是却是外
,而且又
谦卑。当
谈到为某
的利益订
了什么最新计划时,
定注意到了
角
住
的
以为然的微笑。毫无疑问,
意识到
是
肯
易顺从别
的。
当然会讲这是因为
从
那里继承了
好的血统,可是
又辩解说:
自己对
无所知。
到
家里生活的头几年,
的这种
度很明显。
十岁那年,
把
到面
对
说:「
,
想
们两个
应该谈
谈。」
那时是个
结实的十岁孩子,
头浓密的差
多完全乌黑的头发,
蓝
的眼睛,短鼻头,
巴颏
略
,因而显得很倔犟。
让
到
称之为书
的
间里,站在
块很
的波斯地毯
,面对着
。在这个
间里,
的私
秘书替
拟写书信,并且替
了委员会的
部分工作,可是功劳却全归
自己。
「,」
对
说:「
们必须取得谅解。
们都想澄清
在这个家
里所
的地位,对
对?」
等
回答就继续说
去,「
相信
会
威廉洛林
夫把
收养在
们家里的。当然,在
,
们本
可以把
孤
院,但是因为
是
们家的
,
虽说这种关系算
密切
但
们还是决定收留
。
知
嫁给了
个名
查理凯拉威的。
就是
们结婚
生的。」
的
鼻子
了
,以表示
对
的
以及
们所生的孩子的鄙视。「这是相当
幸的婚姻。
和
本
是
对。」
「们
定是彼此相
才结婚的,」
说。因为
曾经听葛兰芝阿
说起
。葛兰芝阿
的姑
曾经当
阿嘉莎
的保姆,因此对家里
去的事
很了解。
「请打断
的话,」阿嘉莎
接着说:「这是
件很严肃的事
。
的
违抗家
的意旨而
走,并且和这么
个穷乡僻壤
的
结了婚。这个
们从
没有听说
。」
目光严峻地看着
说:「在
到
年之
就
生了。
久,
就
负责任地离开了
的新家,跑回
自己
的家里,把
也带
了。」
「当时三周岁。」
援引葛兰芝阿
的话说。
竖起眉毛说:「
刚才已经请
了。
无所有
无所有。
和
就成了
外祖
的包袱。两年以
去世了。」
那个时候才五岁。
还能模糊地记得
的
:
喜欢
把
地搂在怀里,
得
透
气
;
在
边有
种安全
,这
点直到
去世之
才意识到。
模模糊糊地记得:
们常坐在凉
的草地
,
就坐在
边,手里拿着素描簿。
总是在那
写生,而且总把这个素描簿藏起
让外祖
看见。当然,
意识到
准是
了什么
光彩的事,但使
的是
在某种程度
成了
的保护
。
常常说:「
管
什么事,
都是
的,对吗,
?」每当
想起
的时候,
耳边就会响起
这些喃喃低语。
那时经常
到烦躁
安,因为
当时是个才五岁的孩子,
能理解当时发生的
切。
「的外祖
当时太老了,带
了孩子。」阿嘉莎
接着往
说。
的确带了,
冷冷地想。外祖
衰老得
难以相信-
老闭着
,目光冷漠,头
戴着那
从
看见
起就总是戴着的
帽,是
位令
生畏的老太太。在
认识到
已经失去
的
和伴侣,成了孤零零
个
,而且往
还得靠自己去摆脱
断纠
着
的灾难时,见到
真把
吓得心惊
跳。幸亏
生
欢
,而且养成了对于责骂也好或为
途向
帝祈祷也好,都采取
以为然的冷漠
度。外祖
去世的时候,
丝毫
到悲
,也没有装
悲
的样子。
「外祖
去世的时候,」阿嘉莎
又说,「
照应
,所以
在
的病榻
庄严地对
作了许诺。
决心履行
的诺言。
明
,正因为
把
接到家里
了,
如今才没有在孤
院里接受训练,准备去给
当使女。
是
表现
有学习的才能,还可以接受当家
师的训练。
把
带到这里
了,
和埃斯米拉达
块
课,
就象
家里
样生活。请
记住这
点。
表示
,但是
希望
忘恩负义。
以为
会得到象
生女
同样的待遇,那样对锤炼
的
格没有好
。等
成
,
很可能自谋生路。因此,
劝
现在应当充分利用
碰到的、这样了
起的好运气。将有
位家
师
,这样,等
年
十八岁的时候,
将成为
个受
育的青年女子。
将学习有
养的
家的规矩和习惯。
,能
能充分利用这个好机会可就在
自己了。
量努
地学习,
永远记住是由于
的恩赐,
才获得了这样好的机会。
的话完。」
的用意是
走开去仔
回味这些话,惊叹自己
了好运,学得谦卑起
。谦卑对于象
这样
境的
说,是最需
备的
种美德。可悲的是,
似平恰好缺少这种美德。曾经
度,但为时
久,
以为阿嘉莎
对
流
之
,因为当
的目光注视着
的时候,
就得意得容光焕发。可是,
很
就意识到,
是对自己所
的,把
接到
家里
这件好事
到
意,这和
的
步并没有什么关系。事实
,
似乎对于
存在的许多缺点反而
到幸灾乐祸。
逐渐明自了,这是因为
愈是
的
个累赘,
因收留
而表现的美德也就愈加伟
。
很明显,阿嘉莎
。在
格
,
们两个
是
相容的。
得
的结论是:在这个家里,
是唯
的敢于
的
。
年纪小的时候,孤
院的威胁总是笼罩在
的心头。
,
很
就懂得
永远也
会被
孤
院的,因为阿嘉莎
决
肯让
的朋友们知
用这个有损
名誉的办法把
赶走了。事实
,
的
能令
意的
格倒给
提供了谈笑的话柄。
想
对朋友们谈到
的时候比谈到埃斯米拉达
多。
的
生女
是无足
重的,而
连无足
重都够
。
从
间里走
,常常听见
这样说:「当然啦,
」「真难让
相信,可怜的弗朗西斯是埃姆顿家的
。」「可怜的弗朗西斯」就是
。「埃姆顿」就是
和阿嘉莎
的贵族家
的姓。
当然,也渐渐
机灵了,用葛兰芝阿
的话
说,是「象猴子那么鬼。」「
是有
调
捣蛋,准有
小姐的份
。至于埃斯米拉达小姐,
是让调
的表姐给带
的,没错。」
想,在那个家
里,
就象阿嘉莎
样,以
自己的方式构成了
股
量。
冬天们住在海德公园对面的
所
的
子里。
那些树,当
们从乡
度
夏天回
,它们都
成古铜
或金黄
了。
和埃斯米拉达常常坐在楼
最
的窗
旁俯瞰市容,指点有名的建筑
。从北面,
们可以
眼望见整个海德公园;从东面
们可以点
议会两院、议会塔楼
的
钟、布朗普顿礼拜堂等。
们常常注意听卖松饼小贩的铃声,看着那些头
戴着
帽的女仆端着碟子跑
去买松饼。葛兰芝阿
常买回松饼
,然
们就坐在
的炉
旁烤着那松
多油的饼,津津有味地品尝起
。
们常常注视着那些扫街的清
夫-打赤
的男孩子。
们看
去非常穷苦,这使
们
到难
。有
次
们看见
个男
跟在
辆向帕丁顿
车站驶去的
载行李的马车
面跑,想跟到
车站去扛行李赚几个
士。看到这种
景,
们两
都落了泪。
编了
个听了使
断肠的悲惨故事,把埃斯米拉达
得
哭流涕。
心肠太
,太容易
,所以
得
把故事修改
,并且按照阿嘉莎
讲故事的方式
讲。
说这个
于
个很好的家
,但是把家产都挥霍在酒店里了。
打老婆,
的孩子们见到
都害怕得
命。可怜的埃斯米拉达!温
可
而又单纯,
的心是多么容易被打
!
午
完课以
,
们常常和葛兰芝阿
同到肯新顿公园去散步。
坐在
径旁的椅子
,
们在四
嬉戏。「
小姐,
可
跑远了,让
看
见。
然的话,
可
说
啦。」其实,
必为此
心,因为
喜欢在
边转,听
与其
阿
的谈话。
「埃斯米拉达的呀!
告诉
,
这个
可真难伺候!
是因为
姑
是带
的阿
,
是
会留
的,当然这种事
该传到别
家去。埃斯米拉达小姐是个病怏怏的小东西。
说那个
小姐可真是个
小姐。哎呀,
还会以为
就是这个家的小姐,而
是穷
戚。听
说,总有
天,
们会让
明
是小姐,而是穷
戚的。」
其的阿
则谈论
们的东家和
们照看的孩子。在
听
们谈话的时候,
总是让埃斯米拉达保持安静。
们的伙伴们尖声喊
着,把
互相扔
扔去,还有的在
陀螺或者抢娃娃。可是
却若无其事地坐在那些阿
们的椅子背
的草地
,厚着脸
听
们的谈话。
象着了魔似的想知
有关
的事
。
「姑姑说
得确实很漂亮。
看
们的
小姐就是
活着时那个样子,将
会给
们找
烦的,
敢说,
那是以
的事了。
姑姑说
是回家了,回家时显得很
张
。
姑姑始终没
明
究竟
了什么事。
到底回到
家
了,还带
了这个孩子。
的老天爷!
这是跳
油锅又跌
坑啦!
听说
们从
没有
天让
忘记自己闯
的
子。至于说到
小姐的外婆,
是个象
的阿嘉莎
那样的
,照料那些
信
的,让
们有吃有穿,却毁了自己女
的
生,也毁了这个小家伙的
生。
,弗朗西斯小姐
了,留
了
们的
小姐。
们又每时每刻地让这孩子记住自己是个累赘。
的意思是说,象埃姆顿夫
那么个老太太,和这么个活泼的小孩子
这
本就
行嘛!埃姆顿夫
,
们这位太太就把这孩子接到家里
了。其实也只能这样。
是
会让这个孩子忘记
的好
的。」
这样,在年纪还很小的时候
就东
点、西
点地了解到了
些有关
自己
历的零
的事实。
这些谈话引起了的
趣。
常常猜测
的
是什么样子,但是从
没有
谈起
,有关
的事
什么也了解
到。想想
的
去,
觉得谁都没有真正钟
。也许阿嘉莎
在某种意义
是想
的,
这也只是因为
在
的行善记录簿
能作为
个小小的核对无误的记号罢了。
是那种喜欢郁郁沉思的孩子。由于某种奇特的,也是幸运的原因(或者当时看
似乎是如此),
非常相信
有能
使自己生活得幸福。至少埃斯米拉达倒是很
有
这么
个可以算作是自己姐
的
。事实
,
是没有
,
真是会手足无措的。每当
独自
,
和
在
起
耍的时候,
了
会
就会找到
那里去。
愿意自己
个
呆着。
怕
的
,怕黑,也怕生活。在
为埃斯米拉达
到惋惜的时候,
觉得
真可以为自己
到庆幸。
夏天,们到威廉洛林
乡
的别墅去住。那时总
忙
番。
连好多天收拾行装。
们
奋地计划着在乡
都
些什么,简直
得
发
了。
们乘坐四
马车到
车站去。
到
车站就急急忙忙地
车,还争论究竟是应该面对
车头,还是背向
车头坐
。光是坐
车这件事对
们
说就已经是新鲜事
了。当然,
们的保姆陪着
们旅行。
让
们端端正正地坐在
座
,并且
在
埃斯米拉达看沿路经
的村庄和田
时,声音
。在
们
已有
些仆
先去了,另外
些
则在
们启程之
才
。阿嘉莎
通常在
们到达
周之
才
,这真是件幸事。
了以
就把
那摊慈善事业从城里搬到乡
。这座庄园座落在苏塞克斯,离
敦比较近,可以让阿嘉莎
在
况必
时
费很
气
就能赶回城里,也可以让威廉洛林
方面照料
所经营的巨额买卖,另
方面又
致于完全被剥夺了享受呼
乡
新鲜
气的权利。
在那里,和埃斯米拉达学骑马,到穷
家里探访,在
堂庆典
帮忙,
享受乡绅阶级的各种活
的乐趣。
在乡和在城里
样,也有宴请活
。埃斯米拉达和
还
让参加,但是
对宴会很有
趣。
总是把客
穿的
画
,并幻想自己穿
这些
的样子。
常常让埃斯米拉达和
起躲在楼梯
看着那些客
走
厅。容貌威严的阿嘉莎
和相形之
显得微
足
的威廉洛林
站在那里
接
们。
常常把埃斯米拉达从被窝里拉起
,让
从楼梯扶手的
格里看那些
着盛装的宾客。有时候,
急步冲到楼梯
去。如果这时有
抬眼向
看的话,
们就会看见
的全
。埃斯米拉达总是吓得发
,而
则嘲笑
,因为
知
们
会轰
走。这首先是由于阿嘉莎
必须炫耀
对
的恩惠。
总是在
们的卧室里又蹦又跳,还让埃斯米拉达和
起跳舞。
就是在乡的这段时间里,
真正明
了卡林顿这家
的重
。就连阿嘉莎
在谈到
们的名字时,也带
几分敬畏的
气。
们住在特兰沙姆古堡-
座耸立在小山
的宏伟
厦。乔西亚卡林顿先生好象就是那附近
带的乡绅。
和威廉洛林
样,在
敦商业区
买卖,在
敦也有寓所。事实
,
的寓所就在公园巷。葛兰芝阿
指给
们看
好几次。「那就是卡林顿家在城里的住宅。」
低了嗓门说,好象这所宅子就是天堂似的。苏塞克斯村庄的绝
部分,以及周围的农庄都归卡林顿家所有。乔西亚卡林顿先生的
子是埃米莉夫
-
位伯爵的女
。阿嘉莎
的宏愿之
就是
和卡林顿
家混熟。
是
个想
什么就
定能办得到的女
,
确实在
定意义
到了这
点。威廉洛林
在苏塞克斯的
子是
座造型优美的乔治亚王朝式的建筑,还带着雅致
方的门廊。客厅在
楼,很
很
,
篷美观、别致,是宴请客
的理想场所。阿嘉莎
在乡
的这段时间里,每逢星期四
在家接待客
,都是在这个
厅里。
参加
举行的宴会和舞会的客
很多。如果卡林顿家因为某种原因
能
席,
就会
到非常扫
。
对埃米莉夫
彬彬有礼,并且声称自己对这位夫
所
的任何
件事都
趣。威廉
和乔西亚卡林顿先生则喜欢热烈地在
起讨论市场行
。
菲利普卡林顿比将近
周岁,比埃斯米拉达
两岁左右。阿嘉莎
急切地盼望
和埃斯米拉达成为好朋友。
记得
们初夏时节到乡
去第
次会见菲利普的
景。埃斯米拉达在客厅里被正式介绍和菲利普见面,没有让
参加。然
,阿嘉莎
就指示埃斯米拉达把菲利普带到马厩去看
的小马。
在半路
截住了
们,和
们
起去了。
菲利普头黄发,
肤
皙,鼻子
是雀斑,
淡蓝
的眼睛,
矮和
差
多。
比同年岁的孩子稍
些。
看
对
颇
趣,因为
看得
已拿定主意
鄙视埃斯米拉达。
因为被打发去陪
个女孩子,而且还是那么
个弱
经风的女孩子
同
,已经窝了
子
了。
「猜
概是骑小马的吧!」
带着
蔑的
说。
「那呢?
骑什么?」
问。
「当然骑公马啦!」
「们以
会骑公马的,」埃斯米拉达说。
1.遠島孤女 (情感小說現代)
[5868人喜歡]2.猴讲系小說
[4561人喜歡]3.家刚猴云小說 (高辣小說現代)
[3832人喜歡]4.缨猴的遊戲(高H/重凭/繁涕) (高辣小說現代)
[2853人喜歡]5.墮落的貼讽校花 (現代)
[2688人喜歡]6.末世瓷文行(1V1 SC H) (高辣小說現代)
[7225人喜歡]7.老公今晚我加班
[2382人喜歡]8.撒旦總裁:千妻,我們復婚吧 (霸道小說現代)
[3139人喜歡]9.密戰無痕 (耽美小說現代)
[5235人喜歡]10.羽風煜陌 (公主小說古代)
[5217人喜歡]11.第五任縣委書記 (異能小說現代)
[6521人喜歡]12.仙家三小姐 (練功流古代)
[7397人喜歡]13.餵飽我(年下高H) (高辣小說現代)
[4289人喜歡]14.(永穿)吃瓷之旅 (高辣小說古代)
[6513人喜歡]15.她好想要(婚硕高H) (高辣小說現代)
[2458人喜歡]16.妻心如刀(同人續) (高辣小說現代)
[5092人喜歡]17.餘生不負遇見 (近代現代現代)
[2192人喜歡]18.特工狂妃:第一廢物小姐
[8191人喜歡]